Anglizismus?

2 Antworten

Die verschiedenen Arten von Anglizismen im Deutschen werden bei Wortwuchs und Studyflix gut erklärt:

  • Wortentlehnung: Übernahme eines Wortes aus dem Englischen und Anpassung an die deutsche Grammatik (mit Kasus, Numerus, Genus), z. B.: Baby, Job, online, Selfie, Cocktail, Software, Influencer, Action.
  • Lehnübersetzung: Eins-zu-eins-Übersetzung eines englischen Wortes ins Deutsche, z. B.: Gehirnwäsche (von brainwashing), Lautsprecher (von loudspeaker), Außenseiter (von outsider), Geisterstadt (von ghost town).
  • Lehnübertragung: freiere, nicht exakte Übertragung eines englischen Wortes in Deutsche, z. B.: Wolkenkratzer (zu skyscraper, eigentlich Himmelskratzer).
  • Lehnbedeutung: ein bereits vorhandenes deutsches Wortes erhält zusätzlich die englische Wortbedeutung, z. B.: realisieren (eigentlich „bemerken“, von Englisch auch: „verwirklichen“), Held (eigentlich „Person, die Hervorragendes leistet“, von Englisch: „literarische Hauptfigur“), schneiden (mit der Bedeutung „jemanden absichtlich übersehen“, zu: „to cut a person“).
  • Scheinanglizismus: deutsches Wort, das wie ein englisches Wort aussieht oder klingt, aber im Englischen nicht existiert oder in dieser Bedeutung nicht bekannt ist, z. B.: Handy (eigentlich „praktisch, handlich, bequem“), Beamer, Oldtimer (eigentlich „älterer Mensch“), Mobbing, Public Viewing.

Die Wörter fair, Toaster, Swimmingpool, joggen, Kids, Highlight, Store, Sale, Workshop und Deadline würde ich nach meinem Verständnis alle als Wortentlehnungen bezeichnen, da sie direkt aus dem Englischen übernommen wurden – alles andere trifft nicht zu.

Also wenn sich das von der Begrifflichkeit nicht völlig verändert hätte, seit meiner Schulzeit, sind das fast alles Anglizismen und keine Lehnwörter.

Workshop wäre uU ein Fremdwort.

Allenfalls Toaster ein Lehnwort.

Lehnwort ist etwa Fenster aus Fenistra oder so.

Was "Kids" oder "Sale" betrifft, ist das von meinem Sprachgefühl her nicht Deutsch, sondern Denglisches Gestammel, so häufig / geläufig es auch ist.

Halte für möglich, dass Dein Lehrer das ganz anders sieht als ich und Dir alles durchstreicht. Für viele Lehrer ist nur "richtig", was sie hören wollen.

UserKarina 
Fragesteller
 07.05.2024, 19:38

Ne, also es gibt ja verschiedene Arten von Anglizismen und ich wollte wissen, ob ich diese richtig zugeordnet habe. Aber danke!

1
Mauritan  07.05.2024, 19:52
@UserKarina

Dann sorry, da bin ich zu wenig am Zahn der Zeit, was gerade wie bewertet wird.

1