Herr der Ringe, welche Übersetzung ...?

2 Antworten

Ich weiß nicht mehr genau, welche der beiden Übersetzungen ich gelesen habe. Aber was ich anmerken wollte: Wie gut ist den dein Englisch? Hast du dir mal überlegt, die Bücher im Original zu lesen? Bei einer Übersetzung besteht immer die Gefahr, dass etwas nicht so übersetzt wurde, wie der Autor es gedacht hatte. Wenn man es im Original liest, dann liest man es so, wie es Tolkien selbst geschrieben hat.

Also wenn dein Englisch gut genug ist, dann würde ich dir vorschlagen, die englische Ausgabe zu lesen.

Die Krege-Übersetzung. Die ist gut.

Woher ich das weiß:Hobby – Ich habe das Buch gelesen.