Wo finde ich ein gutes Romanes wörterbuch oder gar einen übersetzer

5 Antworten

Hallo, das die Sprache der zinti geheim ist rührt aus der holocost Zeit her. Auf der Flucht und in gefährlichen Situationen war es von Vorteil sich untereinander zu verständigen ohne von andern verstanden zu werden, das konnte Leben retten. Heutzutage Is das Zintileben kultivierter geworden und auch andere Kulturen heiraten in unsere Kultur ein, somit bleibt es nicht aus das auch andere unsere Sprache sprechen und verstehen. Ausser dem ist die heutige Zintijugend aufgeschlossener als die in der NS Zeit. Sei offen und Sprich Zinti in deiner Umgebung an wenn du fragen hast, wir freuen uns an Interesse an unserer Geschichte!

Das Romanes wurde nur mündlich weitergegeben. Die Bücher waren die Alten. Die wußte die Geschichten.

Dann waren viele dem NS verfolgt worden. Sodass Familien die Alten verloren. Nach der NS Zeit gab es keine Schule für Sinti.

Viele konnten nicht schreiben und lesen. Mi destens zwei Generationen. Jetzt gehen die Kinder in die Schule. Nun kann man auch schreiben. Nur wie? Es ist eine gesprochene Sprache. Es gibt keine grammatische Regel. Jeder kann das Wort so schreiben wie er es für richtig hält.

Das heißt selbst wenn du ein Wörterbuch hast, kann das nächste ganz anders geschrieben sein. Und ausgesprochen wird es ganz anders.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Die Sprache der Roma insbesondere Sinti ist nicht ein Geheimnis. Weil Eu hat über 300 Übersetzer die übersetzen Romanen.

Bitte beachte 2 Unterschiede der Sprache der roma.

Romanes ist männlich ( väterliche Seite )

Romañi čhip ist weiblich ( mütterliche Seite)

Wörterbücher gibt es. Kontaktiere der roma und Sinti Rat in Deutschland.

Nein wir Verraten nichts !!! alles Top Secret :) Es ist unseres und ihr habt eures ;) <--- ist aber nicht böse gemeint ;) Wir dürfen nichts verraten egal ob wir viel oder wenig wissen ;) lg Medina-Suni


TheMadGuerilla 
Fragesteller
 01.03.2012, 11:14

mag sein das ich irre aber was ist das ?

http://romani.uni-graz.at/romani/download/files/r_ab7a.pdf

Versteh mich bitte nicht falsch ich repektiere eure sitten und bräuche sowie die tatsache das ihr eure sprache nicht weitergeben wollt. Ich kenne aber auch wiederum viele sinti und roma die eure sprache ganz offen in bauernkreisen benutzen und sogar beibringen daher frage ich mich ernsthaft ob die ehrenhaften unter euch die sitten und bräuche pflegen und hüten das nicht vollkommen umsonst tun.

0