Französisch Dialog beim Arzt

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich hab dir jetzt verbessert, was ich gesehen habe und hoffe, dass ich nicht zu viel übersehen habe. ;-)

Patient: Bonjour, madame. Je m'appelle Franzi.

Docteur: Bonjour. Comment vous sentez-vous?

Patient: Les derniers jours, je ne me suis pas sentie très bien.

Docteur: Pourquoi? Depuis quand êtes-vous malade et quels sont les symptômes? [« symptôme » ist männlich]

Patient: Alors, j'ai des nausées, j'ai mal au ventre et j'ai la diarrhée. Je me sens malade pendant quatre jours.

Docteur: Vous avez de la fièvre qui dépasse 39° C?

Patient: Oui, j'ai une température de 39° C.

Docteur: Ce n'est pas grave. Vous avez une grippe intestale.

Patient: C’est ce que je pense aussi. Dois-je prendre un médicament?

Docteur: Je vous prescris quelque chose contre la fièvre et des gouttes pour l’estomac.

Patient: Merci beaucoup, docteur. Au revoir.

Docteur: Au revoir et bon rétablissement.


Pilufass  03.05.2014, 22:51

Je me sens malade depuis quatre jours. Würde ich sagen.

une grippe intestinale

1
adabei  04.05.2014, 15:02

Je te remercie. ☺

0

Ich glaube nicht, dass jemand mit 39° Fieber zum Arzt geht, da bleibt man still und leise zuhause im Bett. Ich glaube auch nicht, dass ein Arzt sagt "Ce n'est pas grave".

Ich bleibe bei "Depuis quand vous êtes malade?" Nicht "êtes-vous"

Je me sens malade pendant 4 jours --> Je me sens malade depuis 4 jours

Tu as fievre mas de 39° C? --> Vous avez de la fièvre de plus de 39°? "mas" ist spanisch! "C" oder "Celsius" wird der Arzt nicht aussprechen, der Patient auch nicht.

quelle est le symptomés? --> quelles sont les symptomes?

grippe de ventre --> grippe intestinal

et gouttes d'estomacs --> et des gouttes pour l'estomac

"retablissement" ist eher die Gesundung im geschäftlichen Sinn, guérison ist die medizinische Heilung.


adabei  04.05.2014, 15:05
  • quels sont les symptômes?

  • "Bon rétablissement!" sagt man auf jeden Fall, wenn man jemandem gute Besserung wünscht.

0