Bedeutet 決定 Wirklich Entschlossenheit?
4 Antworten
1. "决定 chin. juédìng / 決定 jap. kettê" bedeutet "Entscheidung".
2. "Entschließung, Sichentschließen" heißt eher "决心 chin. juéxīn / 決心 jap. kesshin", "决断 chin. juéduàn / 決断 jap. ketsudan" usw.
3. Wenn dein "Entschlossenheit" nicht "Entschließung" selbst, sondern etwa "entschlossene Haltung, Zielbewußtheit" bedeuten soll und es ein kurzes Wort sein muss, würde ich beispielsweise "决意 chin. juéyì / 決意 jap. ketsui" nehmen.
MfG :-)
Ich habe jetzt auf die Schnelle nur eine englische Übersetzung in einem Wörterbuch gefunden: https://en.bab.la/dictionary/japanese-english/%E6%B1%BA%E5%AE%9A
Einem Wörterbuch würde ich persönlich in so einem Fall auch mehr Vertrauen schenken als einem Übersetzer.
- decision = Entscheidung
- determination = Entschlossenheit, Bestimmung
Wird wohl kontextabhängig sein.
Da würde ich lieber noch mal einen Muttersprachler drüber schauen lassen. Laut meinem Übersetzer bedeutet das eher Entscheidungen
Wenn ich mir ganz sicher sein kann, was die Bedeutung angeht dann hätte ich damit auch kein Problem :-)
Das schwere am Japanischen ist allerdings, dass ein und das selbe Wort auch mehrere Bedeutungen haben kann, abhängig davon in welchem Kontext es steht.
der Googleübersetzer sagt es ist chinesisch und bedeutet "Entscheide".
mal ehrlich- ich würde mir ein Tattoo stechen lassen das ich verstehe :-)