Was sagt Baek Yijin in dieser Szene auf Koreanisch?
Hallo,
ich hätte eine Frage über die berühmte Szene aus dem Kdrama 2521.
https://vm.tiktok.com/ZGeaKH1HD/
In der Anfang Szene fragt Na Heedo ihn ob er sie je geliebt hat und übersetzt antwortet er mit den englisch untertitel "watch what you say"
Doch ich hör raus das er auf koreanisch am ende des satzes "hajima" sagt. Was ja am Ende hinzugefügt wird wenn mann etwas verneint bzw etwas nicht tun soll.
Das würde ja mit der Übersetzung nicht übereinstimmen.
Kann mir jemand sagen was er genau in der Szene sagt ?
Danke im Vorraus 😊
1 Antwort
Hallo ich bin Koreanerin☺️ und lerne jetzt Deutsch. Vielleicht könnte ich diese Satz gut klären.
Er hat gesagt, dass ‘말 함부로 하지마’ (mal hamburo hajima)
Diese Satz bedeutet, Rede nicht so mit mir. (Don't talk to me like that.)
Aber tatsächlich 함부로(hamburo) ist ein Adverb und 함부로 bedeutet, dass man einfach etwas tun, ohne darüber tief nachzudenken. Daher kann man auch diese Satz so übersetzen : Rede nicht so ohne Überlegung mit mir.
Oh Danke dir so sehr !
Das war echt hilfreich, ich hab so lang darüber nachgedacht und hab endlich eine Antwort.
Ich lerne tatsächlich nämlich zurzeit Koreanisch und es macht mir sehr viel Spaß :)
Viel Grüße!