Weiß jemand ob das auch so richtig ist?

2 Antworten

Die Übersetzung ist wohl richtig, aber es ist nicht Japanisch, sondern Chinesisch.

Onlysmurfs 
Fragesteller
 24.04.2024, 10:58

Oh cool hab ich nicht gewusst dankeschön :)

0

"堅持下去 / 坚持下去 chin. jiānchí xiàqù" (= keep going, dabei bleiben) < jiānchí (= durchhalten) + xiàqù (= so weitergehen)

"坚持下去你就能达成目的. Jiānchí xiàqù, nǐ jiù néng dáchéng mùdì."

Keep on doing it and you will achieve your goal.

Wenn du dranbleibst, wirst du dein Ziel erreichen.

MfG :-)

Onlysmurfs 
Fragesteller
 24.04.2024, 11:00

Dankeschön, sehr interessant ich wünschte es wäre nicht so schwer zu lernen 😂

0