Bibel von welchem Verlag schön und originaltreu zu lesen?
Hallo,
von welchem Verlag (Elbersfelder, Luther, Herder, oder anderem) ist das alte und neue Testament am schönsten und originaltreu zu lesen? Auch wenn das lesen einige Zeit in Anspruch nehmen wird.
6 Antworten
Hallo, ich finde diese hier sehr gut. Das ist die Übersetzung aus dem Schöningh Verlag von Henne und Rösch.
Das ist unmöglich,dann müssest du altgriechisch verstehen..
Die Bibel beruht ja auf der SEPTUAGINTA .diese ist von den Juden250 vor Christus auf Griechisch übersetzt worden.Bei der Bibel gehts darum Den Sinn nicht zu verändern und nichts wegzulassen
➡️Wo im original etwa steht bei Joh 3,16
Eingeborener Sohn
Ist schon mal Gut
Du kannst die Ebelfelder lesen oder diese Hier :
Dass der Sinn/ die Aussage des Textes nicht aufgrund der Übersetzung verändert ist.
Das kriegt, abgesehen von Interlinearübersetzungen, mMn die Elberfelder am besten hin. Nicht nur weil sie möglichst originalgetreu übersetzt, sondern weil sie auch die bestmöglichen Texte als Übersetzungsvorlage verwendet.
Hallo rowl,
Die Elberfelder und Schlachter sind sehr gut und originalgetreu übersetzt.
Roger Liebi ist Bibelexperte und spricht hebräisch, griechisch, aramäisch, und hat die Bibel Übersetzungen selbst geprüft und sagt, dass die Elberfelder am genauesten ist. 😊
Meine Lieblingsübersetzung ist allerdings die Lutherbibel, weil diese zudem poetisch und tiefgründig formuliert ist. Das finde ich passt am besten zu Gottes Geist. 💖 🙏
Hallo Ignatius,
Nur leider empfinde ich zu Deinen Worten kein Vertrauen, weil ich von Dir nicht sehe, dass Du Liebe, Frieden, Güte, Barmherzigkeit suchst. Ich habe sogar eher den Eindruck, dass Du einfach nur Streit / Lästerung und Spaltung suchst. Du schreibst wie ein Internet-Troll, der überall seinen Müll ablädt.
Bei einigen Deiner Argumente sehe ich sofort auf den ersten Blick, dass Du wichtige Glaubensthemen gar nicht kennst / berücksichtigst.
Deswegen kannst Du mir viel schreiben, aber ich glaube Dir diese Dinge sowieso nicht. Ich finde, Dir fehlt die Kompetenz, um in Glaubensthemen etwas hilfreiches beizutragen.
---
Ich vertraue aber z.B. Pater Anselm Grün oder Roger Liebi, weil diese Menschen versuchen, Liebe, Frieden, Güte und Barmherzigkeit zu verbreiten, und wirklich wissen wovon sie reden. Diese sind wirklich kompetent und verstehen Gottes Sinn nach Gottes Geist. 💖🙏
Eine Krähe hackt der anderen doch krähe kein Auge aus .
(Sprichwort.)
Und für leute die nicht verstehen was sie alles so lesen :
Der Ursprung der Redewendung liegt in der Natur der Krähenvögel. Zanken sich die Vögel, hacken sie einander zwar auf die Köpfe, aber nicht auf die Augen ein, wo sie sich schwer verletzen würden. Dabei sind Krähen Konkurrenten gegenüber nicht so gnädig.
Wenn du Wörter wie Originaltreu, Originale oder Urschriften weg lässt, bis du willkommen in der Realität. Warum?
Das ist ganz einfach. Diese originaltreue Bibel, oder die originale Bibel oder die Urschriften gibt es überhaupt nicht.
Bestenfalls gibt es Fragmente von "Abschriften", von Abschriften, von Abschriften, von Abschriften, von Abschriften, von Abschriften, von Abschriften, von Abschriften, usw.
Selbst wenn man die 'Originale' hätte, könnte man diese nicht lesen. Die alten Israeliten kannten keine Selbstlaute, wie a, e, i, o, u. und sie schrieben von rechts nach links. Außerdem weis heute niemand, wie das alte Hebräisch richtig ausgesprochen wird.
Telefon würde daher so geschrieben: Nflet.
... und selbst wenn man das alles wüsste, müssten die Schriften in andere Sprachen übersetzt werden. Denn man kann von niemanden verlangen, Hebräisch zu lernen. Es müssten teilweise neue Wörter generiert werden um Dinge zu beschreiben, für die es in den verschiedenen Sprachen keine Wörter gibt. Teilweise müssten Dinge auch einfach umschrieben werden. Eskimos könnten zB mit dem Wort Banane nichts anfangen.
Und wird Wort für Wort Übersetzt, wird der Text, als Folge davon, unverständlich. Wird Sinngemäß übersetzt, was sinnvoller wäre, sprechen die Gegner von einer Verfälschung der Schrift.
Wie man es also macht, ist es verkehr.
Bestenfalls gibt es Fragmente von "Abschriften", von Abschriften, von Abschriften, von Abschriften, von Abschriften, von Abschriften, von Abschriften, von Abschriften, usw.
Und das ist ja auch kein Problem.
Weil du hast doch auch keinen Originalen Text von Shakespeare .
Und dennoch stelkst du diese Texte nicht in Frage ..oder doch ?
Die Biblischen Texte waren auf Papyri geschrieben und diese Zerfallen zwangsläufig spätestens nach hundert jahren..Erst ab dem 4 Jhr hatte man Pergament zur Verfügung .
Ja und stell dir vor die ersten Bibeln wurdenim 4 Jhr Kanonisiert und aus der Zeit existierenimmer noch 3 Exemplare zum Grossen Teil erhalten:
https://codexsinaiticus.org/de/codex/content.aspx
Und
Codex Alexandrinus
Und Codex Vaticanus
Ja und stell dir vor die ersten Bibeln wurdenim 4 Jhr Kanonisiert und aus der Zeit existierenimmer noch 3 Exemplare zum Grossen Teil erhalten:
Das ändert nichts an der Tatsache, dass es sich um Abschriften handelt.
Und was soll jetzt das konkrete Problem an Abschriften sein ❓
Na das ist doch ganz einfach. Es sind Abschriften und keine Originale.
Daher ist dein Post alles nur heisse Luft und sinnlose Polemik.
... und Nein, ich habe einfach nur kein Interesse daran, mich mit ignoranten zu unterhalten.
Liebi lügt über den Griechischen Text .
Ich kann selber Griechisch .Er türkt direkt um seinen Protestantismus du schützen.
⚠️Das hatte ich dir lang und breit eklärt.
WEnn Liebi Aramäisch kann,warum sagt er dir dann nicht Das Matthäus16,16 bereits eine Übersetzung aus dem Aramäischen ist ? Weil Jesus sprach ja Aramäisch und nicht Griechisch .
Daher ist seine Jongliererei um den Begriff
πέτρος und πέτρά auch total peinlich und lächerlich .
Weil das aramische Wort das Jesus benutzte was Kephas was ja Felsen heisst
.1 Kor 15,5
Damit ist jede Diskussion dahin Hinfällig
Wie leicht ihr euch für dumm verkaufen lasst, verblüfft mich immer neu ..