"I love you watts and watts" auf Deutsch?

3 Antworten

Watt ist die Einheit für Leistung, mit der zum Beispiel eine Glühbirne versorgt wird. Es geht hier bei Watts and Watts um zwei Glühbirnen als Symbol für die gegenseitige Zuneigung. Zwei Herzen oder auch zwei leuchtende Glühbirnen versinnbildlichen die Liebe.

Woher ich das weiß:Recherche

Vielleicht hast du dich verhört? Was war der Zusammenhang?

Ich kenne:

  • I love you lots and lots.

---

Ach so. Nach deiner Erläuterung ist das klar. Die Begründung:

  • You light up my life. (etwa: Du lässt mich leuchten / Du erhellst mein Leben.)

https://www.justjoydesigns.co.uk/funnyLoveCardLoveYouWatts.php

PS: Dein Satz hätte auch ein besseres Programm als den Google-Übelsetzer überfordert.

Gruß, earnest


adleraugest1 
Fragesteller
 23.07.2022, 19:46

Es steht da ausdrücklich: "I love you watts and watts" und da ist eine Glühbirne abgebildet.

1

mit speziellen Wortspielen kann man den Google Übersetzer leicht über den Rand schubsen, weil er keinen Kontext kennt. Im Allgemeinen sind solche Wortspiele gar nicht übersetzbar, weil in der Zielsprache der Kontext fehlt, der den Witz erst erzeugt.

Wo wir schon bei elektrischem Licht sind: viel Spaß beim Herausfinden, was ein "blue canary" ist:

https://youtu.be/vn_or9gEB6g