Stimmen die Beschreibungen?
Moin,
Wollte mal jemand fragen der chinesisch kann ob die Bedeutungen darunter auch richtig sind ?
3 Antworten
Das sind richtig.Aber auf Chinesisch sind Verben und Substantive manchmal gleich.
家=Jia=Familie,性=Xing=Sex,爱=Ai=Liebe=liben
希望=Xiwang=Hoffnung=hoffen,信任=Xinren=Vertrauen=vertrauen,福=Fu=Glück
Sex für 性 ist irreführend; xing ist nicht Geschlechtsverkehr, sondern: Geschlecht (auch grammatikalisch), Charakter, Natur, Eigenschaft. Geschlechtsverkehr, also Sex wäre 性交
leider erscheint deine dritte Reihe abgeschnitten, nicht erkennbar
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Chinesisch
Stimmt so einigermaßen.
Allerdings bei "Sex" ist nicht der GV gemeint, sondern das Geschlecht
GV heißt 性交, wörtlich "Geschlechtsaustausch".
...oder auch 交尾 und 交配